U25: More Variety at the Cinema
Thu 19.09. | 19:30 | DER SPATZ IM KAMIN | D | Gotthard | |
Fri 20.09. | 17:30 | DER SPATZ IM KAMIN | D | Gotthard | |
Fri 20.09. | 20:15 | THE SUBSTANCE | Ed | Gotthard | |
Sat 21.09. | 17:00 | DER SPATZ IM KAMIN | D | Gotthard | |
Sat 21.09. | 20:15 | THE SUBSTANCE | Ed | Gotthard | |
Sun 22.09. | 17:00 | DER SPATZ IM KAMIN | D | Gotthard | |
Sun 22.09. | 20:15 | THE SUBSTANCE | Ed | Gotthard | |
Mon 23.09. | 19:30 | DER SPATZ IM KAMIN | D | Gotthard | |
Tue 24.09. | 19:30 | THE SUBSTANCE | Ed | Gotthard | |
Wed 25.09. | 19:30 | DER SPATZ IM KAMIN | D | Gotthard | |
Mon 30.09. | 20:00 | HIJO DE SICARIO | SPdf | Gotthard | |
Mon 07.10. | 20:00 | CITY OF WIND | OVdf | Gotthard | |
Sun 27.10. | 20:15 | PRIDE & PREJUDICE (2005) | Ed | Seehof 1 | |
Mon 28.10. | 20:00 | GOODBYE JULIA | OVdf | Gotthard | |
Mon 04.11. | 20:00 | THE BREAKING ICE | OVdf | Gotthard |
Conditions
- U25 = you are not yet 25 years old (please bring ID).
- U25 tickets are non-transferable, of course.
- U25 tickets can only be bought at the box office and are not available online.
- Reduced price screenings are selected by Kino Hürlimann AG.
- For 3D movies, the usual surcharge of CHF 2.00 applies.
- This offer is not valid for the Deluxe and Balcony categories.
Beyond Mainstream Cinema
Young audiences often focus on a very narrow range of films, despite the ever-growing number of movies to choose from. Due to a lack of financial resources and time, adolescents tend to favour 'tried and tested' entertainment, i.e. widely advertised event movies (particularly sequels). For this reason, many low-profile cinematic gems will generally not last long on the big screen—even connoisseurs of cinema frequently miss out on important movies. With our U25 offer, we would like to encourage young people to watch movies that might not normally be on their radar and expand their aesthetic horizons beyond blockbuster cinema. The selection generally covers current (but possibly overlooked) releases that are of interest to young audiences.
Original Language Versions
Going against the current industry trend once again, we aim to show films in their original language rather than in the dubbed version. Considering the prevalence of text messaging and tweeting in our society, we do not buy into the argument that reading subtitles is too arduous for today's youth. It is understandable that someone who has never seen a foreign language film before might not immediately see the benefit of reading subtitles; but we do believe that once you have seen two or three films in their original language, you will get used to reading subtitles relatively quickly.